Swordsman
English novella that I worked on for a bit over 50 days, dealing mainly with hope and sacrifice. I attempted to write a medium-lengthed story with actual characters and plot for the first time, and so the result came out to be extremely long (over 17,000 words!), the longest I've ever written. Many aspects, such as fight scenes, dialogue, transitions, etc., I feel are still quite a bit below my standards. Yet, it is what I have. Over the next few days, I will continue to edit and add, so please anticipate changes.
英文中篇小说,写了五十天有余,试着讨论了一下希望和牺牲。可以说是写作生涯中第一篇非短篇,在创作过程中第一次试图写出真正意义上的角色和剧情发展,而不是“某个人,在某个时刻所经历的一瞬”。因此,本文成为了我写过最长的文章(超过一万七千余字)。尽管包括打戏,对话,角色塑造,剧情转折等等很多方面还是距离我期望的标准差很远,我感觉短时间内大概也就只能是这种水平,因此先发出来了。未来几天会继续编辑和添加一些内容,试着将质量提高一些,敬请期待。
Jan 29, 2026
诗两首
Two Mandarin poems I wrote in the past few years. I don't like reading poems, and I've never been good at writing them. Chinese poems usually have much stricter rhythmic and tonal requirements, and so it is even more difficult to produce. In moments of extreme distress, however, I cannot string together coherent words to form an article, and have to resort to poems. These are, surprisingly, not extremely terrible. Regardless, they aren't great.
中文诗两首,均是过去几年写的。我对读诗一直不感兴趣,对写诗更是一窍不通。再加上中文诗常常需要注意格式,平仄,韵律等,让我写的诗更加可笑。但,尽管一般不写,有时实在按耐不住地心痛时也自然就写出来了,而成果出人意料地不算很差。但无论如何实在算不上令我满意。
Jan 24, 2026
La Renaissance
An English short story that is (again, again) born from my depression. This time specifically, a near breakdown caused by stress in my family. It is not events that I wish to share publically, but this was not the next piece I wished to publish - that is still in the works. I simply cannot take the family stress anymore, and so here is the exhaust pipe working again. Literary-wise, this is a piece of hot garbage. Yet it is genuine. So here it is.
英文短文,(又是,又是)我的抑郁症产物。家里的事情快让我崩溃了。虽然下一篇文章还在写作中,但无论如何也赶制了这篇。在文学角度上简直就是垃圾,但确实是我从心底的感受。先放在这里吧。
Nov 27, 2025
Stake
An English short story about our complicity in the crimes we both commit and suffer from. The reality is, we can all choose to do something, yet we're all actively ignoring the problem, and along with it, what we can do. It is more convenient for us that way, and it is much less scary for us. We are cowards who would rather rip their souls out before they attempt a solution. I detest that, yet I partake in it. Such thoughts were blocking me from writing for six months, and this article is the exhaust pipe that will allow me to write again. Hopefully.
英文短文,主要探讨了我们在社会问题中的原罪。换言之,我们本可以试着去做些什么,但却因为各种自私的原因选择什么都不做。大概是恐惧。我们都是懦夫,宁愿牺牲灵魂也不愿解决问题。我尤其如此。我对这种逃避极其厌恶,却同时甘之如饴。这种想法让我半年都什么也写不出来——现在算是把气排出来了,或许接下来写作回更顺畅一些。
Oct 17, 2025